Deuteronomium 26:10

SVEn nu, zie, ik heb gebracht de eerstelingen van de vrucht dezes lands, dat Gij, HEERE, mij gegeven hebt! Dan zult gij ze nederzetten voor het aangezicht des HEEREN, uws Gods, en zult u buigen voor het aangezicht des HEEREN, uws Gods;
WLCוְעַתָּ֗ה הִנֵּ֤ה הֵבֵ֙אתִי֙ אֶת־רֵאשִׁית֙ פְּרִ֣י הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־נָתַ֥תָּה לִּ֖י יְהוָ֑ה וְהִנַּחְתֹּ֗ו לִפְנֵי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וְהִֽשְׁתַּחֲוִ֔יתָ לִפְנֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
Trans.wə‘atâ hinnēh hēḇē’ṯî ’eṯ-rē’šîṯ pərî hā’ăḏāmâ ’ăšer-nāṯatâ llî JHWH wəhinnaḥətwō lifənê JHWH ’ĕlōheyḵā wəhišətaḥăwîṯā lifənê JHWH  ’ĕlōheyḵā:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat

Aantekeningen

En nu, zie, ik heb gebracht de eerstelingen van de vrucht dezes lands, dat Gij, HEERE, mij gegeven hebt! Dan zult gij ze nederzetten voor het aangezicht des HEEREN, uws Gods, en zult u buigen voor het aangezicht des HEEREN, uws Gods;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

עַתָּ֗ה

-

הִנֵּ֤ה

-

הֵבֵ֙אתִי֙

En nu, zie, ik heb gebracht

אֶת־

-

רֵאשִׁית֙

de eerstelingen

פְּרִ֣י

van de vrucht

הָ

-

אֲדָמָ֔ה

dezes lands

אֲשֶׁר־

-

נָתַ֥תָּה

mij gegeven hebt

לִּ֖י

-

יְהוָ֑ה

dat Gij, HEERE

וְ

-

הִנַּחְתּ֗וֹ

Dan zult gij ze nederzetten

לִ

-

פְנֵי֙

voor het aangezicht

יְהוָ֣ה

des HEEREN

אֱלֹהֶ֔יךָ

uws Gods

וְ

-

הִֽשְׁתַּחֲוִ֔יתָ

en zult buigen

לִ

-

פְנֵ֖י

voor het aangezicht

יְהוָ֥ה

des HEEREN

אֱלֹהֶֽיךָ

uws Gods


En nu, zie, ik heb gebracht de eerstelingen van de vrucht dezes lands, dat Gij, HEERE, mij gegeven hebt! Dan zult gij ze nederzetten voor het aangezicht des HEEREN, uws Gods, en zult u buigen voor het aangezicht des HEEREN, uws Gods;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!